万圣节Halloween要来了,哪些英文表达才够High-level?

万圣节Halloween要来了,哪些英文表达才够High-level?

Welcome to the Ghosts’ World!一年一度的万圣节又来了,这一天,是纵情玩闹。夜幕降临时,孩子们便穿上五颜六色的化妆服,戴上各种奇奇怪怪的面具,“杰克灯”当然也是必不可少的。他们提着自己挖的南瓜头,在月光照耀下来到邻居门前,威吓般地喊着:“TRICK-OR-TREAT”…
然而,在庆祝万圣节的同时,你是否知道一些并没有很多人知道的小知识呢。让我们一起来看看万圣节都有哪些不太为人所知的小知识吧!
大家普遍认为万圣节就是10月31日,然而这样的说法并不准确。事实上,根据天主教义,11月1日是天下圣徒之日(All Saints Day)。而很多民族都选择在10月31日的晚上,举行庆典聚会,称作万圣节前夜(The Eve of All Hallows)或是万圣节之夜(The Eve of All Saints’ Day),又被叫做“All Hallows Evening”、“The Eve of All Hallows”、“Hallow Evening”,最终演变成我们熟悉的“Halloween”。“Hallow”一词与“Saint”同义,意为“圣徒”,因此中文意译为万圣节之夜。


                                                      Jack-o’-lantern的由来
哪里有Halloween,哪里就有Jack-o’-lantern。那么南瓜灯象征着什么呢?
Number One:
万圣夜,鬼魂会点上烛火( candlelight ),试图骗取人们上当而跟着鬼魂走,所以人们就在南瓜表面刻嘲讽的笑脸,用以群嘲鬼魂:See, I’m not going to be cheated! 傻瓜才会被你骗到!

Number Two:
人们挖空了南瓜又刻上鬼脸点上烛火是为了驱散鬼魂。

南瓜灯的英文名是Jack-o’-lantern,那么,谁是Jack呢?是一个叫Jack的人发明了南瓜灯,所以用他的名字来命名么?Nooooooo~
根据牛津英语词典(Oxford English Dictionary)的记载,在17世纪,Jack-o’-Lantern的本意是“一个提着灯笼的男人;守夜人”,所以Jack这个名字可以指代任何人,就像Jack of All T rades(万事通)里的Jack一样。然而到了1673年,Jack-o’-lantern一词又被赋予了新的含义,指代户外出现的神秘亮光,也就是鬼火(W ill-o’-the-wisp)。

每年万圣节前夜制作灯笼的习俗起源于不列颠群岛(The British Isles),不过当时人们用的不是南瓜,而是大头菜(Turnip)。但这一习俗被传入北美以后,人们发现南瓜更容易掏空凹造型,就选择了南瓜来做灯笼,受到越来越多人的认可与喜爱,其后,人们就用Jack-o’-lantern来指代南瓜灯啦!


4346d5cf60b744c7bafdf7910b861c50

                                                            “Trick or Treat”的传说
至于万圣节的活动,相信 “Trick or Treat(不给糖就捣乱)”一定是孩子们的最爱吧。但是一开始万圣节并没有这项活动哦,这个习俗是后来才有的。虽然在20世纪早期,北美洲的年轻人就有在万圣节之夜穿奇装异服、雕刻南瓜灯的习俗,不过却没有挨家挨户讨糖果的说法。不过在19世纪,苏格兰以及英格兰某些地区的孩子们有着Guising(穿化装服并常带面具登门拜访)和Souling(富人要向祷告者分发食物)的习惯。牛津英语语料库(Oxford English Corpus)中说道, “Trick or Treat”相当于Guising的现代版。
关于“Trick or Treat”也有另一种说法,据说这项习俗起源于爱尔兰。在古西欧时期,爱尔兰异教徒们相信在万圣节前夜,人们的聚集地会被鬼魂围绕。为了辟邪免灾,人们会设宴款待他们,在房前屋后的摆布些水果及其他食品,喂足鬼魂而不至于让它们伤害人类和动物或者掠夺其他收成。而且,在“宴会”结束后,村民们还自己扮成鬼魂精灵,游走村外,引导鬼魂离开,从而保护自己的家园。后来这习俗一直延续下来,便成了如今令孩子们最兴奋的活动。


824db84b88b24cc2b075eddd4ff651ba

了解了以上的小知识,你是不是已经迫不及待地想要参加一场有趣的Halloween party呢~ 

Share this post

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

− 2 = 8